【作文必用】6個代替because of 的常用短語

在上一篇文章講過,英文講因為有分兩類詞語,第一類:because,  since, as
第二類:due to, owing to, because of (重溫按此)
但在第二類”因為”當中,其實除了之前所提及的初中程度的詞語,我們也有6個高階短語來表達”因為”。但要留意這幾個短語較because of 更為正式,所以一般用於formal writing。
  1. on account of

He invited her to dinner, but she declined on account of urgent business.

他邀請她一起吃晚餐,可是由於有緊急的事要處理她婉言謝絕了。

2. on (the) ground(s) of (基於)

I think that our company should adopt a more feasible strategy on grounds of the changing market conditions.

由於市場環境不斷變化,我認為我們的公司應該採取更可行的策略。

3. in view of (鑒於)

In view of your departure tomorrow, can you spare me a few moments to talk over the problem?

鑒於你明天就要離開,你能借我幾分鐘討論一下這個問題嗎?

4. by reason of

Mr. Mark’s lawyer pleaded him not guilty of crime by reason of his

insanity.

馬克先生的律師為他作無罪辯護,因為他患有精神錯亂症。

5. by virtue of (依靠著)

He was given an important position in the company by virtue of his long

association with the broad.

他憑靠與董事局長期的關係在公司謀得一個重要職位。

 6. as a result of

As a result of the heavy demand for organs, a new moral dilemma has

emerged.

然而,由于对器官需求量激增产生了新的道德困境。

以上6個短語好使好用,包保marker中意,大家不妨用用啦~

【日常英文】7個必用常用語形容天氣炎熱

【日常英文】7個必用常用語形容天氣炎熱

又到咗7月,天氣又熱又焗。那關於天熱有什麼口語表達可以用?即刻睇睇7個常用語嚟形容天氣熱啦!

    1. I’m melting! (口語用)

夏天太熱的時候都有這種感覺,就是自己熱得快化掉了。

    2. The heat is blistering already, and women in the crowd shade themselves from the sun with plastic bags.(作文用)

有時候夏天會熱得讓人覺得窒息,blistering就是形容那種熱到讓人覺得難受的大熱天。

3. Let’s not go to the movies, it’s stifling out there. (口語用)

Stifle本身有窒息的意思,形容那種不僅高溫而且讓人喘不上來氣的天氣,即又熱又悶。

4. it’s sizzling hot today, I don’t feel like playing basketball. (口語用)

石鍋飯剛剛上桌的時候聽到嘶嘶的聲音,天氣熱到你感覺地面都要冒煙的時候,打籃球也許不是個好主意。

5. Looks like another scorcher day, how are we gonna get through the next three months? (口語用)

天會下雨,也可以下火,形容這種火爐般天氣的詞是scorcher。

6. It’s hot as heck! (口語用)

因為太熱而產生的抱怨,heck比hell要禮貌一些,更溫和版本的抱怨。

 7. It’s like a hundred degrees in there.(作文用)

夏天的時候陽光直射,如果走進一個沒開空調的屋子,可以用這個句子來表達誇張的心情。

英文頻率副詞大補帖! hardly, generally, always, sometimes…

hardly, generally, always, sometimes…
發生頻率到抵有多高
這些常見的副詞發生機率大約有幾%?

 

always 100% (一定會)

always go to the library to study before exam.
我考試前都會去圖書館讀書。

usually 90% (成日)

這個副詞代表發生的頻率非常高,等於 most of the time, generally, normally, as a rule,是「通常」的意思。

Jenny usually plays golf on Sundays.
Jenny 通常禮拜天都會去打高爾夫球。

normally wouldn’t agree, but I’ll make an exception this time.
我通常不會答應,但這次我可以破例。

often 70% (通常)

這個字的中文也跟 usually 一樣,都是「往往」、「通常」,但它發生的機率比 usually 低。它的同義詞還有 frequently

I often take a nap during breaks.
我經常在休息時間小睡片刻。

My company frequently holds conferences at that hotel.
我的公司經常在那間飯店舉行會議。

sometimes 50% (有時)

這個字意指發生頻率大約「一半一半」,大致上等於 now and again/then, from time to time

We all make mistakes sometimes.
我們有時都會犯錯。

My sons play basketball after school now and then, but not as often as they used to.
我的兒子們有時放學後會去打籃球,但頻率不如以往。

occasionally 30% (偶爾)

Occasionally, things don’t go as planned.
事情有時候就是會不如預期。

seldom 10% (很少)

We seldom go to the movies.
我們很少去看電影。

hardly 5% (幾乎不)

這個字常常被人誤用,它不是 hard 的副詞,它的意思是「幾乎不」,同義詞還有 rarely

After 10 years, I could hardly recognize her.
經過了十年,我幾乎無法認出她。

She rarely talks about her past.
她幾乎不曾提起她的過去。

never 0% (從不)

He never breaks his promises.
他從不食言。

【日常英文】get along with? get rid of? get better? 十個 get 實用片語!

到底 get 有哪些用法呢?
往下看看來 get 十個實用片語吧!

1. get 取得

It’s raining. Can I get you a taxi?
下雨了。需要我幫你叫一台計程車嗎?

2. get along with + 人  相處得好

Do you get along with your new roommates?
你跟你的新室友相處得好嗎?

3. get away from + 地方  離開

My parents are going to the country for a few days. They need to get away from the city.
我爸媽要去鄉下幾天。他們想要離開城市一下。

4. get over 克服 / 從某事恢復過來

Andrew is desperate. He hasn’t got over his breakup with his ex-girlfriend.
Andrew 很絕望,他還沒有走出和前女友分手的情傷。

5. get better 更好

Our business was awful last month, but it’s getting better now.
我們的生意上個月真是慘不忍睹,但現在正在好轉。

6. get rid of 丟棄/擺脫

My sister can’t get rid of the habit of biting her nails.
我妹妹無法擺脫咬指甲的壞習慣。

7. get up 起床

You should get up or you will be late again!
該起床了,不然你又要遲到了!

8. get through 完成 / 熬過

It’s been a long day. I don’t know how to get through it.
今天真是辛苦,我不知道該怎麼熬過這一天。

9. get in touch with + 人 聯絡

I need to get in touch with Sarah. Who has her phone number?
我必須聯絡 Sarah。誰有她的電話號碼?

10. get serious 認真

Okay, we’ve had enough fun for now. Let’s get serious.
我們已經歡樂很久了,現在該認真了。

【作文必用】”因為”的英文(because, since, as 等)用法大公開!

“因為”的英文(because, since, as 等)用法

因為的英文寫法:
第一類:because,  since, as
第二類:due to, owing to, because of
第一類:because,  since, as
這類”因為”後面跟句子 (S+V)
雖然because, since, as三個字都可解作「因為」,但Because則較其餘兩個有強調原因的意味。

I missed the bus because I woke up late.=> 強調「I woke up late」

As/Since I woke up late, I missed the bus.=> 強調「I missed the bus.」

因此,有As和Since的子句往往會加上逗號,與主句分開,突顯有As或Since的子句只是附加資料,不是重點。

  • because的語氣最強,表示直接原因,可用於回答 why 提出的問題、引導表語從句、用於強調句等,其餘則不行。
  • since  as兩者所表示的原因都是人們已知的,即對已知事實提供理由,而不是表示直接原因。since  as 語氣稍強,且比 as 略為正式 。

第二類:due to, owing to, because of

這類”因為”後面跟名詞或gerund (V+ing)

例如:

He did very well on the mid-term exam because he studied hard for it.
他期中考考得很好,因為他很用功地念書。

The window of the office was broken because of the continual strong wind.
由於接連的強風,辦公室的玻璃破了。

because of 和 due to 兩個詞雖然在中文可能都會翻成「因為」,但是其實他們的用法卻是不一樣的,不可以隨便替換,會造成文法錯誤!

because of 前面必須是有一般動詞的完整句子,而 due to 前要有名詞,不能是一般動詞(be 動詞不是一般動詞,be 動詞是 linking verb,中文有時會翻成繫詞),因為 due to 本質上是用來說明、形容名詞的。

(O) He got sick because of a sudden drop of the temperature.
(X) He got sick due to a sudden drop of the temperature.
因為氣溫驟降,他生病了。

(O) The company’s huge success is due to the team’s hard work.
(X)  The company’s huge success is because of the team’s hard work.
這間公司的偉大成功,是因為團隊的努力工作。

不管怎樣,把since, because, as, because of, due to受學好,大概就很夠用了。

【日常英文】好忙呀? 忙緊啲咩嘢呀? Are you busy? What are you doing now?

好忙呀? 忙緊啲咩嘢呀?
Are you busy? What are you doing now?

在香港, 「你在忙嗎?」、「你最近在忙甚麼?」都成了廣泛使用的問候語。
「你在忙嗎?」這個意思,如用英語表達出來,很多人馬上會説”Are you busy? ” 句子沒錯啊,意思也沒錯,但就是讓人聽的不自然。我想在相似的情景中,外國人大概會這樣説:

(Are you) in the middle of something?

這句話的字面意思是「在……事情的中間」,説的是某人正在忙於做某事時,結果出現了另一件事需要他去處理,但他又根本抽不出時間或騰不出手腳。它其實包含了”Are you busy right now?”的意思,所以反過來用中文説,便是「(你)正在忙嗎?」。

“Are you in the middle of something?”主要是問別人「現在」是否在忙着;而”Are you busy?”的含意比較廣,可能是問某人「近來」忙不忙。大家不要小看這麼小小的變化,如果你除了「Are you busy?」之外,有時還懂得刻意去用「In the middle of something?」我相信你的英文説出來就會跟別人不一樣了。

 

委婉地拒絕別人的邀請

In the middle of something這句話很好用,有時甚至可以讓我們與別人維繫良好的關係。
人在江湖少不免應酬,對於人家客氣的邀請,像以下這樣直截了當的拒絕也許會傷害對方的感情:

I’m sorry I can’t join you guys. I’m busy right now.

因為説者無心聽者有意,除非你是老闆或是一個霸道的人,否則對人不妨客氣些,讓對方聽得舒服一點:

Sorry, I can’t go to the party with you now — I’m kinda in the middle of something.
對不起,我不能和你一起去舞會了,我現在有點事情忙着。
I’d really love to, but I’m in the middle of something crazy.
我確實很樂意,但是我現在忙得焦頭爛額。

【作文必用】so 和 therefore 點分?「因為…所以…」基礎寫法大公開!

 

so 和 therefore 怎麼用?
中文會說:「因為甚麼甚麼,所以甚麼甚麼」,
但是英文中 because 跟 so 就不能擺在一起?
現在告訴你我們常犯的英文語病!

 

 

THEREFORE SO PIC

看文章之前,先來熱身一下吧!

Small Quiz

  1. _______ Austin forgot to bring his homework to school, ______ he was scolded by the teacher.
    因為 Austin忘了帶功課去學校,所以他被老師罵了。
  2. Amy did a great job in the class. ______ , the teacher gave her a praise.
    Amy在班中表現很好。因此,老師稱讚了她。

so 和 therefore 怎麼用?

在開始看例句之前,我們要先弄清楚一個很重要的文法概念:連接詞 (Connectives)可以連接兩個句子,但是副詞 (Adverbs)不能。雖然 so 跟 therefore 在某些時候都可以解釋為「所以/因此」,轉折句子、表示「結果」,不過用法上因為各個文法概念可會大不同呦!so 是連接詞(Connectives),therefore 是副詞 (Adverbs);因此,so 可以連接句子,而therefore 不能不明白? 看看下面的例句會更清楚喔!

so 是連結詞:連接兩個句子

It’s raining cats and dogs outside, so I want to stay home.
外面下雨下很大,所以我想在待在家裡。

Therefore 是副詞:不能連接兩個句子

It’s raining cats and dogs outside. Therefore, I want to stay home.
外面下雨下很大,因此我想在待在家裡。

so 跟 because 不能擺同個句子!

在英文中,一個連接詞只能連接兩個句子,兩個連接詞就要連接三個句子。這裡指的「句子」是指擁有主詞+動詞+(受詞) [S+V+(O)] 的完整句子。但因為我們的母語是中文的緣故,常常有人會把 because 跟 so 放在兩個句子中。但是以文法正確性為考量的話,切記只能二選一!

(X) Because he’s used to staying up late, so he always dozes in classes.

(O) Because he’s used to staying up late, he always dozes in classes.

(O) He’s used to staying up late, so he always dozes in classes.
因為他習慣熬夜,所以他上課時總是昏昏欲睡。

WhatsApp chat